У книжной полки. Василий Ирзабеков. Святая сила слова. Не предать родной язык

21 марта 2022 г.

Тема защиты русского языка, столь злободневная в наше время, занимает главное место в творчестве известного писателя и публициста, исследователя русского языка Василия Давыдовича Ирзабекова. Одна из его книг под названием - «Тайны русского слова», изданная несколькими тиражами, буквально «расхватывалась» читателями. А затем автору приходило огромное количество писем, и это подтверждение тому, что можно разрушить барьер равнодушия и возродить любовь к родному слову. Об этом Василий Давыдович говорит повсеместно и неустанно, и в частности, со страниц своей новой книги – «Святая сила слова. Не предать родной язык». Об этой книге – далее наш рассказ.

***

1. Как относятся современные люди, в особенности молодежь, к русскому языку? Что происходит, когда носители языка перестают его уважать, начинают его засорять? Почему нужно хранить язык и как он в свою очередь может оберегать нас? На эти и многие другие вопросы отвечает Василий Давыдович в своей новой книге. Писатель много ездит по стране, выступая перед детьми и взрослыми с удивительными по искренности и эрудированности лекциями, часто его пламенные выступления можно увидеть на телеэкранах. И эта книга составлена автором и издательством на основе новых очерков и рассказов, часть которых была опубликована в разных изданиях.

2. Как отмечает Василий Давыдович, «язык – это такое сакральное зеркало, в котором в каждый момент истории отражаются вся нация и каждый из нас. А ещё язык, а точнее «Слово» – это имя Бога, как мы читаем в Евангелии: «В начале было Слово», то есть Христос». И если раньше автор, «заканчивая лекцию, обращался к своим слушателям независимо от того, какая это была аудитория – школьники, студенты, заключенные, больные, – с призывом защищать и беречь язык, спасать его, то с годами он понял, что это язык, нас спасает и сберегает. А ещё сохраняет нацию и веру». А еще, по мнению автора, русский язык является фактором национальной безопасности.

3. По словам Василия Давыдовича, «ещё два века тому назад замечательный сын русского народа Александр Семенович Шишков предупреждал, что увлечение русских французским языком, отвержение ими своего природного богатейшего удивительного божественного языка не приведёт ни к чему хорошему. Он оказался прав. И результатом этого стало декабристское восстание, по сути, мятеж, когда лучшие люди вышли на площадь, чтобы восстать против своего природного государя. А спустя столетие произошёл октябрьский мятеж, который некоторые называют «октябрьской революцией»». Это сопоставление исторических фактов должно привести к размышлению наших современников о том, почему же нужно заботиться о чистоте русского языка.

4. К слову сказать, сохранить чистоту души можно только в том случае, если мы, по слову автора, «будем блюсти чистоту собственной души. Ведь, оказывается, - говорит Василий Давыдович, - чистота души неразрывно связана с чистотой языка. И когда в нас звучит чистый язык – это отражение нашей души. Словарный запас отдельно взятого человека тоже замечательный показатель личности человека». Каков словарный запас у нашей современной молодежи? И как часто в этом словаре появляются не совсем чистые слова? А происходит это оттого, что многие представители не только юного, но и старшего поколения, считают что бранные, скверные слова являются неотъемлемой частью нашего разговорного языка. Но, как говорит автор, не может быть русского мата. А почему он так говорит, вы сможете узнать со страниц этой книги.

5. Помимо того, что язык спасает и оберегает нас, он еще, как утверждает автор, помогает лучше мыслить! Чтоб подтвердить это, Василий Давыдович приводит примеры из собственной педагогической практики. Автор пишет: «Я несколько лет работал с иностранными студентами. Скажем, семья живет в Индии или Бангладеш или в Непале. И, оказывается, есть такая традиция: если в семье несколько сыновей – их не посылают учиться в одну страну. Если один едет в Англию, то другой – в Советский Союз, учиться на русском. И если человек едет в Англию – ему не надо учить новый язык, поскольку второй государственный язык в этих странах, где живут студенты, английский. Так, ребята, изучающие русский, признавались мне, что по возвращении после окончания учёбы домой они ощущали преимущество в знаниях, в умении мыслить, выходить из критических ситуаций».

6. А другой пример, уже из собственного опыта автора. «Если говорить о себе, - пишет Василий Давыдович, - то я окончил русскую школу в Баку. Избрал себе специальность. Но в единственном вузе, где обучали этой специальности, занятия велись на азербайджанском языке. Для меня это было трагично. Конкурс был 27 человек на одно место. Я и мой друг, одноклассник, всё лето готовились – и поступили. У нас был преподаватель, который заботился о культурном уровне своих студентов. Он задавал вопросы, касающиеся мировой культуры, литературы, искусства. И получалось, что два человека, которые тут же вскидывали руку, были я и мой друг. На третьем занятии он вошёл в аудиторию и перед тем, как задать очередные вопросы, сказал: «Вот эти двое, которые закончили русскую школу, чтобы рук не поднимали». А вокруг были такие же бакинцы, как мы, но окончившие азербайджанские школы. Не сочтите за хвастовство, - заключает автор, - но мы были на целую голову выше их – и в этом была заслуга не наша, а русского языка».

7. Вот такое – чудо из чудес, как называет его писатель, наш родной язык. Но, к сожалению, многие русские люди забывают о его высоком предназначении. Задуматься об этом и помогают выступления и книги Василия Давыдовича Ирзабекова. И он вновь и вновь напоминает нам, что вся великая русская словесность пронизана благоговейным отношением к феномену человеческой речи, живого слова. Об этом, как отмечает автор, «проникновенно поведал в своем стихотворении «Слово» Иван Алексеевич Бунин, тогда ещё живший на родине, в родной дореволюционной Москве, но уже в предчувствии величайшей русской трагедии, «дней злобы и страданья», до которых оставалось всего два года:

8. Молчат гробницы, мумии и кости, —

Лишь слову жизнь дана:

Из древней тьмы, на мировом погосте,

Звучат лишь Письмена.

И нет у нас иного достоянья!

Умейте же беречь

Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,

Наш дар бессмертный – речь.

Спустя тридцать лет, в год окончания невиданного до сей поры национального испытания – Великой Отечественной войны – ему вторила Анна Андреевна Ахматова:

Ржавеет золото, и истлевает сталь,

Крошится мрамор.

К смерти всё готово.

Всего прочнее на земле – печаль

И долговечней – царственное слово».

***

Девизом этой книги, по мнению издателей, могут служить слова автора, которые он любит повторять: «В русском языке есть ответы на все вопросы, которые перед нами ставит русская жизнь». Эта книга о созидающей силе русского языка необычна тем, что её автор – азербайджанец по национальности. Для него, коренного бакинца, русский язык стал более чем родным – он стал сутью и нервом его жизни. Он борется за чистоту русского языка как публицист, участник и организатор духовно-просветительских конференций. Его лекции в школах, светских и духовных учебных заведениях не могут оставить равнодушными, потому что зажигают в сердцах любовь к русскому слову. Этот огонь несет в себе и данная книга.

Показать еще

Помощь телеканалу

Православный телеканал «Союз» существует только на ваши пожертвования. Поддержите нас!

Пожертвовать

Мы в контакте

Последние телепередачи

Вопросы и ответы

X
Пожертвовать